(Londres, Inglaterra, 1788-Missolonghi, Grecia, 1824)
LAS PEREGRINACIONES DE CHILDE HAROLD
[fragmento]
Hay un placer en los bosques sin senderos,
Hay éxtasis en la costa solitaria,
Hay compañía, allí donde nadie se hace presente,
Y al lado del mar profundo hay música en su rugido:
No amo menos al hombre, sino más a la Naturaleza,
A partir de nuestros encuentros, a los que asisto sigiloso,
A partir de todo lo que puedo ser, o haber sido antes,
hoy puedo fundirme con el Universo y sentir
lo que no puedo expresar, aunque me sea imposible ocultarlo.
**
There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more,
From these our interviews, in which I steal
From all I may be, or have been before,
To mingle with the Universe, and feel
What I can ne'er express, yet cannot all conceal.
****Epitafio a su perro «Boatswain»
Aquí reposan
los restos de una criatura
que fue bella sin vanidad
fuerte sin insolencia,
valiente sin ferocidad
y tuvo todas las virtudes del hombre
y ninguno de sus defectos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario