viernes, 31 de julio de 2015

Un error de sueño ido

FERNANDO PESSOA
(Portugal, 1888-1935)


Hay una música del pueblo

Hay una música del pueblo,
no sé decir si es un fado
que oyéndola es un ritmo nuevo
en el ser que tengo guardado.

Oyéndola soy quien sería
si desearía ya fuese ser.
es una simple melodía
de las que aprendes al vivir.

Y la oigo arrebatado y solo.
Es eso lo que yo quise.
Perdí la fe y el camino.
Es feliz quien yo no fui.

Pero es tan consoladora
la vaga y triste canción.
que mi alma ya no llora
ni yo tengo corazón.

Soy una emoción lejana,
un error de sueño ido.
canto de cualquier manera
¡y acabo con un sentido!

De: Poesías inéditas
Versión s/d
**
“Há uma música do povo”

Há uma música do povo,
Nem sei dizer se é um fado
Que ouvindo-a há um ritmo novo
No ser que tenho guardado…
Ouvindo-a sou quem seria
Se desejar fosse ser…
É uma simples melodia
Das que se aprendem a viver…

E ouço-a embalado e sozinho…
É isso mesmo que eu quis …
Perdi a fé e o caminho…
Quem não fui é que é feliz.

Mas é tão consoladora
A vaga e triste canção …
Que a minha alma já não chora
Nem eu tenho coração …

Sou uma emoção estrangeira,
Um erro de sonho ido…
Canto de qualquer maneira
E acabo com um sentido!

Somos parecidos a esos sapos que en la austera noche de los pantanos se llaman sin verse, doblegando con su grito de amor toda la fatalidad del universo.
René Char


No haría falta amar a los hombres para darles una ayuda real. Sólo desear hacer mejor cierta expresión de su mirada cuando se detiene en algo más empobrecido que ellos, prolongar en un segundo cierto minuto agradable de su vida. A partir de esta diligencia y cada raíz tratada, su respiración se haría más serena. Sobre todo, no suprimirles por entero esos senderos penosos, a cuyo esfuerzo sucede la evidencia de la verdad a través de los llantos y los frutos.
René Char