(París, Francia, 1842 – ib., 1898)
Canto del bautista
El sol que su detención
Sobrenatural exalta
Vuelve a caer prontamente
Incandescente
Siento como si en las vértebras
Tinieblas se desplegasen
Todas estremecimiento
En un momento
Y mi cabeza surgida
Solitaria vigilante
Al triunfal vuelo veloz
De esta hoz
Como ruptura sincera
Bien pronto rechaza o zanja
Con el cuerpo inarmonías
De otros días
Pues embriagada de ayunos
Ella se obstina en seguir
En brusco salto lanzada
Su pura mirada
Allá arriba donde eterna
La frialdad no soporta
Que la aventajéis ligeros
Oh ventisqueros
Pero según un bautismo
Alumbrado por el mismo
Principio que me comprende
Una salvación pende.
**
Cantique de saint Jean
Le soleil que sa halte Surnaturelle exalte Aussitôt redescend Incandescent Je sens comme aux vertêbres S’éployer des ténébres Toutes dans un frisson A l’unisson Et ma tête surgie Solitaire vigie Dans les vols triomphaux De cette faux Comme rupture franche Plutôt refoule ou tranche Les anciens désaccords Avec le corps Qu’elle de jeûnes ivre S’opiniâtre à suivre En quelque bond hagard Son pur regard Là-haut où la froidure Eternelle n’endure Que vous le surpassiez Tous ô glaciers Mais selon un baptême Illuminée au même Principe qui m’élut Penche un salut. |
Tomado de materialdelectura.unam.mx
No hay comentarios:
Publicar un comentario