jueves, 30 de noviembre de 2017

Mientras más vivo, menos poseo y menos reino

PHILIPPE JACCOTTET
(Suiza, 1925)



El ignorante

Así como envejezco crezco en ignorancia,
Mientras más vivo, menos poseo y menos reino.
Todo lo que tengo es un espacio a veces cubierto de nieve o
brillante, nunca habitado.
¿Dónde está el dador, el guía, el guardián?
Aguardo en mi cuarto inicialmente callado
(el silencio aparece cual siervo a poner orden)
Y yo espero que una por una las mentiras se aparten:
¿Qué más queda? ¿Qué retiene al agonizante?
¿Al punto de impedirle morir? ¿Qué fuerza
le  permite aun hablar entre sus cuatro paredes?
¿Lo sabré yo, el ignorante, el inquieto?
Mas lo escucho realmente hablar y su palabra
irrumpe con el día, impreciso aún:
“Como el fuego, el amor  instaura su transparencia
en la culpa y la belleza de la madera vuelta cenizas….”

Traducción: Diana Insausti

No hay comentarios:

Somos parecidos a esos sapos que en la austera noche de los pantanos se llaman sin verse, doblegando con su grito de amor toda la fatalidad del universo.
René Char


No haría falta amar a los hombres para darles una ayuda real. Sólo desear hacer mejor cierta expresión de su mirada cuando se detiene en algo más empobrecido que ellos, prolongar en un segundo cierto minuto agradable de su vida. A partir de esta diligencia y cada raíz tratada, su respiración se haría más serena. Sobre todo, no suprimirles por entero esos senderos penosos, a cuyo esfuerzo sucede la evidencia de la verdad a través de los llantos y los frutos.
René Char